Содержание, структура и организация вступительного испытания по иностранному языку.
Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, призванных в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Поступающие в аспирантуру должны продемонстрировать степень владения иностранным языком как средством осуществления научной деятельности в иноязычной языковой среде и средством межкультурной коммуникации. Поступающие в аспирантуру должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, представленных в научной сфере устного и письменного общения.
Аспиранту (соискателю) предстоит работа по нескольким направлениям:
1.Поиск и осмысление информации:
работа с оригинальной, в том числе со специальной и страноведческой литературой, обзорами, документацией по организации производства, новым технологиям, модификации существующих технологий, описаниями экспериментов, научными статьями, монографиями, материалами международных конференций и др.
2.Устные контакты:
- устный обмен информацией в процессе повседневных и деловых контактов, в ходе
ознакомления с тематикой научного исследования, методами, этапами, при выяснении /
уточнении деталей;
- работа на выставках, презентациях и др. (беседы у стендов).
3.Письменные контакты:
- деловая переписка (письмо — запрос, письмо — ответ и др.);
- оформление заявок на участие в научных конференциях;
- заполнение анкет;
- аннотирование;
- написание тезисов.
3.Говорение и аудирование:
- участие в диалоге (беседе), выражение определенных коммуникативных намерений (запрос / сообщение информации - дополнительной детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения / недовольства, уклонение от ответа); сообщение (монологическое высказывание профессионального характера в объеме не менее 20-25 фраз за 5 минут в нормальном среднем темпе речи);
- понимание сообщения профессионального и научного характера (в монологической форме и в ходе диалога), относящегося к одной из указанных сфер и ситуаций общения, длительностью до 5 минут звучания в нормальном среднем темпе речи.
4.Письмо
- реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления, упрека);
- фиксирование нужной информации при аудировании;
- составление плана, тезисов сообщения / доклада;
- перевод с иностранного языка на русский / родной и с русского/ родного языка на иностранный.
Самостоятельная работа аспирантов, являясь дополнением аудиторной работы, выполняет следующие задачи:
1)совершенствование навыков и умений иноязычного профессионального и научного общения, приобретенных в аудитории;
2)приобретение новых знаний, умений и навыков, обеспечивающих возможность осуществления научно-профессионального общения на иностранном языке;
3)коммуникация на изучаемом языке;
4) развитие умений исследовательской деятельности с использованием иностранного языка;
5) развитие умений самостоятельной работы;
6) активизация познавательной активности, мышления и творческих способностей.
Самостоятельная работа аспирантов является необходимым компонентом процесса обучения иностранному языку и может быть определена как творческая деятельность. Самостоятельная внеаудиторная работа аспирантов предполагает следующие виды деятельности:
1) проработка теоретических и практических записей;
2) чтение обязательной и дополнительной научной литературы и извлечение информации;
3) знакомство с содержанием электронных источников;
4) самостоятельное изучение заданного материала;
5) написание сочинений, эссе, тезисов и текстов докладов на заданную тему;
6) написание научной статьи:
7) владение навыками публичной речи;
8) обзор литературы, выступление с докладом по теме исследования;
9) участие в обсуждении, адекватное понимание на слух оригинальной иноязычной речи и т. п.
Самостоятельная аудиторная работа аспирантов включает в себя ведение записей, письменные выполнения заданных лексико-грамматических упражнений и экспресс-ответы на контрольные вопросы. В учебном процессе дисциплины «Иностранный язык» предусмотрены следующие виды самостоятельной работы:
1. Выполнение домашнего задания, под которым подразумевается самостоятельная учебная деятельность аспирантов, нацеленная на закрепление материала, изученного на аудиторных занятиях, повторение пройденного и выполнение заданий необходимых для организации учебной работы под руководством преподавателя (предварительное чтение текстов, повторение лексики, выполнение грамматических упражнений, устный и письменный перевод, подготовка реферата, презентаций и т. д.). Контроль над выполнением осуществляется во время аудиторных занятий в результате фронтальных и выборочных опросов.
2. Развитие рецептивных видов речевой деятельности (чтение и аудирование) через чтение литературы на иностранном языке, просмотр видеоматериалов, прослушивание аудиоматериалов (по выбору преподавателя и аспиранта). Контроль над выполнением
осуществляется за счет оценки подготовленного отчета о проделанной самостоятельной работе.
3. Самостоятельная работа над проектами, презентациями, переводом научной статьи и рефератами по теме научного исследования осуществляется аспирантами индивидуально по разработанному преподавателем плану. Отчет о выполнении представляет собой презентацию результатов проделанной работы. Результатом проектной работы может быть участие аспиранта с докладом в конференции на иностранном языке или публикация статьи на иностранном языке.
Структура экзамена
1. Письменный перевод текста по специальности со словарем. Объем текста 2000 печатных знаков за 60 минут. 2. Чтение и устный перевод текста по специальности. Объем 1000 -1500 печатных знаков без подготовки, без словаря. 3. Беседа на иностранном языке о научной работе соискателя (научные интересы, тема исследования, публикации и т.д.). Каждый вопрос оценивается по пятибалльной системе и комиссией выставляется общая оценка за экзамен.
Литература
1. Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов / А.П, Белоусова. -СПб.: «Лань», 2008. - 349 с.
2. Смирнова, А.Н. Английский язык для делового общения [Электронный ресурс] : учебное пособие / А.Н. Смирнова, А.А. Емельянов - Электрон, дан. -Иваново: Ночная мысль, 2012.
3. Соколова Л.И., Юрьева Л.В. 2013. Английский язык. Страноведение и речевой этикет. Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет ИТМО. 811.111(075)
4. Смирнова, А.Н. Английский язык: материалы для выполнения контрольных работ [Электронный ресурс]: учебное пособие / А.Н. Смирнова, А.А. Емельянов - Электрон, дан. - Иваново: Научная мысль, 2012. - 127 с.
5. Полищук, С.А. Немецкий язык. Forst und Forstwirtschaft. Baume und Struucher. [Электронный ресурс] : учебное пособие / С.А. Полищук, Е.С. Колодеева, Л.В. Дворникова. -Электрон, дан. - Воронеж : ВГЛТУ (Воронежский государственный лесотехнический университет имени Г.Ф. Морозова), 2008. - 79 с.
6. Гайвоненко, Т.Ф. Немецкий язык для сельскохозяйственных вузов и работников АПК [Текст] / Т. Ф. Гайвоненко, В. Я. Тимошенко. -Ростов н/Д : Феникс, 2003. - 320 с.